HOME > エミイの宝箱 > ヒッイアカ姉妹

エミイの宝箱

< ハワイ島の物語  |  一覧へ戻る  |  《 ペレの旅立ち 》 >

ヒッイアカ姉妹

Aloha!前回の『エミイの宝箱』は、タヒティから新天地を求めてハワイへ渡った女神ペレ一族について紹介しました。
『KE HA'A LĀ~ PUNA 』の動画では、ペレと妹ヒッイアカ達の美しく戯れる様子を表現しました。
今回は少しマニアック?になりますが、12人の妹達についての名前や意味をお伝えしたいと思います。舌を噛まないようにね。
名前の冒頭についている『HI'IAKA』は、HI'I (祖先の愛を受ける) とAKA (神からのお告げ) という、どちらも神聖な意味のワードが結合しています。"神に仕える巫女"という冠言葉のようなニュアンスとして理解しましょう。

①HI'IAKAIKA'ALE'Ī (ヒッイアカイカッアレッイー)
一番年長のしっかり者で、ペレをサポートし妹達を良い方向に導く女神。
★'ale → "波" 風により盛り上がる状態を示し、ペレカヒコでは溶岩が噴出するダイナミックな場面に欠かせないワード
★'ī → "話す" の他に "崇高な" など "上位"である事を示す

②HI'IAKAIKA'ALEMOE (ヒッイアカイカッアレモエ)
穏やかに波打つ海のように、広く優しい心で周囲を癒す女神。
★moe → "夢・眠り" の他に "静けさや安らぎ" の状態

③HI'IAKAIKAPUAANEANE (ヒッイアカイカプアアネアネ)
華やかに咲き誇りながら、どこか儚い純白の花のごとき美しい女神。
★pua → "花" "子供" "特定の人物" を表し、ハワイ語の中で最も多く歌詞に登場するワード
★aneane → "かすかな・淡い"

④HI'IAKAIKAPUALAU'Ī (ヒッイアカイカプアラウッイー)
鮮やかな花ではなく、清々しい緑の植物のような存在の実直な女神。
★lau → "葉" "たくさんの" "仲間" 葉っぱでいろいろな物を包んだハワイ文化から派生し、"包容力" の意味もある

⑤HI'IAKAPAIKAUHELE (ヒッイアカパイカウヘレ)
ペレの右腕となり、他の男兄弟達とともに火口を採掘する勇敢な女神。
★paikau → "突く・掘る" 一途に邁進する様子
★hele → "進む・歩く"

⑥HI'IAKAMĀKOLEWĀWAHIWA'A (ヒッイアカマーコレヴァーヴァヒワッア)
ペレの命令に忠実に動き、困難に立ち向かいながら熱く燃えさかる情熱の女神。
★mākole → "血走った・生々しい"
★wāwahi → "まっぷたつに裂ける" "砕ける"
★wa'a→ "カヌー" ペレカヒコでは "溶岩がダイナミックに大地を喰いつくして流れゆく様子" を表現するワード

⑦HI'IAKANOHOLAE (ヒッイアカノホラエ)
激情型のペレに対して、落ち着いた叡知とともにその腹心となる女神。
★noho → "住む" "座る" などと訳されるが、一定の場所に留まる意味として用いられる
★lae → "知恵・理解力・頭脳"

⑧HI'IAKAWĀHILANI (ヒッイアカヴァーヒラニ)
天に昇る力強い噴煙のように、姉妹達を活気づける陽気な女神。
★wāhi → "割れる" "開放する" ハワイ語で女性を意味する「WĀHINE」 は二つに割れたものという原語である
★lani → "天" "王族" "神のような"

⑨HI'IAKAKA'ALAWAMAKA (ヒッイアカカッアラヴァマカ)
キーラウエアの森に潜む大トカゲなどの魔物や、旅のアクシデントからペレ達を護る行動派の女神。
★ka 'alawa → "見る" というワードがたくさんあるハワイ語だが、「'alawa」は、"チラリと見る魅力的な視線" や "キョロキョロ見渡す" などの解釈が多い
★maka →"目" "中心・真髄"

⑩HI'IAKAKAPU'ENA'ENA (ヒッイアカカプッエナッエナ)
ナイーブで初々しく、レフアの花を摘みながら「ペレのようにいつか烈々に燃えたい」と夢見る女神。
★kapu → "侵してはならないもの" "神聖な"
★'ena'ena → "熱く燃える" "赤くなる" 顔を赤らめる事から "恥ずかしがる" を意味したり、花が色づいたり実が熟す様子の比喩

⑪HI'IAKA'ŌPIO (ヒッイアカッオーピオ)
姉達のマネをしながら、どこへでも後からお伴をする若く元気な女神。
★'
ōpio → "若い・未熟な" 人間だけではなく、 "生命力" や "季節の始まり" を表す

⑫HI'IAKAIKAPOLIOPELE (ヒッイアカイカポリオペレ)
最も賢く、優しく、強い一番末の妹であり、その神通力を供えた能力にいち早く気付いたペレから溺愛される女神。
★poli → "抱く" "大切に包む" "心に刻む"


古典出処:ナラニ カナカッオレ / 和訳解釈:カトーエミイ

210804_01.pngキャラクターの異なる女神達が、プナの海岸でレイを編んだり、一緒にフラを踊る楽しい情景がイメージできましたか?

私は、ハーラウで稽古をする生徒を見つめながら、様々な特徴をもった『ヒッイアカ』達に照らしあわせ、目には見えない素晴らしいスピリッツを感じる事があります。あなたはどの『HI'IAKA』??

さて、ペレの神話上、ヒッイアカイカポリオペレが重要な存在である事は周知のとおり.....。ペレカヒコの楽曲 (HULAPELE) の最後には、必ずフラダンサーが 『HE INOA NO HI'IAKAIKAPOLIOPELE !』ペレに抱かれたヒッイアカイカポリオペレの名において!と締めの口上 (KAHEA) を行うのは何故でしょうか?
次回は、さらに興味深いタヒティでのペレの過去に迫ります。

つ・づ・く
 

< ハワイ島の物語  |  一覧へ戻る  |  《 ペレの旅立ち 》 >

このページのトップへ